ORIRUる : 降りる・下りる (自動上一)

(FA)
  1. 【=turun】berpindah dr suatu kedudukan yg tinggi ke arah bawah dng melalui suatu rute.
    (MIS)
    • {(やま)階段(かいだん)}を()りる
      〔menuruni {gunung/tangga}〕
    • パラシュートで()りるのはむずかしい
      〔turun dng menggunakan parasut itu adalah sukar〕
    • (まく)()りる
      〔layar tertutup(ki. sandiwara selesai)〕
    • (かた)()()
      〔har. tlh lepas beban di pundak(terlepas dr tanggung-jawab, karena tlh selesai melaksanakannya)〕
    • び-おり(飛び降りる)
      〔terjun〕
    (KL)
    (SIN)
    • だる(下る)
      《agak beragam lisan》berpindah ke arah tempat yg rendah dng melewati rute yg landai〕
    • る(落ちる)
      〔jatuh ke bawah disebabkan gaya berat〕
    • る(下がる)
      〔berubah menjadi berderajat atau ke tingkat yg rendah; juga, bergantung/tergantung.〕
  2. 【=turun】turun dr kendaraan.
    (MIS)
    • {電車(でんしゃ)/バス}{を|から}()りる
      〔turun dr {kereta listrik/bis}〕
    • 名古屋(なごや)()りる
      〔turun di Nagoya〕
    • -おり(乗り降り)
      〔turun-naik〕
    (KL)
  3. <下りる>【=keluar】keluarnya perintah izin dsb.
    (MIS)
    • 辞令(じれい)()りる
      〔surat {pengangkatan|pembenuman} keluar〕
    • 渡航許可(とこうきょか)がまだ()ないので(こま)っている
      〔merasa susah karena izin utk pergi ke luar negeri blm keluar〕
  4. 【=turun, muncul】timbulnya embun atau embun beku di atas permukaan tanah atau benda.
    (MIS)
    • 今年(ことし)ももう(しも)()りるころとなった
      〔tahun ini pun sdh sampai pd masanya {turun embun|berembun}〕
  5. 《ragam informal》berhenti dr pekerjaan atau tugas.
    (MIS)
    • 監督(かんとく)がうるさいので(ぼく)はその(やく)()
      〔karena pemimpinnya cerewet, saya berhenti dr jabatan tsb〕
    (SIN)
    [PEMAKAIAN]
    Juga dikatakan utk hal berhenti dr pertandingan/perjudian.()(わる)すぎるから(ぼく)はもう()りるよ〔karena kartu saya terlalu jelek, saya berhenti〕.
  6. 【=hilang】benda yg tertimbun atau tertahan di dlm tubuh hilang atau keluar.
    (MIS)
    • (むね)のつかえがおりた
      〔unek-unek di dlm hati tlh hilang(menjadi lapang karena rasa tdk enak di dlm hati tlh hilang)〕